Gam Wah có vẻ là một cảnh sát dễ dàng phản bội lòng tự trọng và nhận hối lộ. Trong khi điều tra một vụ án buôn người, anh gặp Leung Sam, một người phụ nữ đã thề sống độc thân. Leung Sam và bạn của cô, Fa Ying Yuet, đã bị bắt cóc khi còn nhỏ, do đó, họ ghét những kẻ buôn người. Họ cũng ghét những công chức tham nhũng, ngoại trừ đồng nghiệp của Gam Wah, Sum Yat Yin, người có tính cách ngay thẳng và trung thực đã lọt vào mắt xanh của Leung Sam và cô thậm chí còn yêu anh. Gam Wah và Sum Yat Yin ban đầu là hai thái cực đối lập, nhưng sau khi Gam Wah nhận hối lộ khiến một nhân chứng tử vong, điều đó bắt đầu chạm đến lương tâm của anh. Tuy nhiên, vào thời điểm đó, cảnh sát và thế giới ngầm đều có những luật lệ bất thành văn, không thể phá vỡ của riêng họ. Sum Yat Yin bị giáng chức giữa cuộc tranh giành quyền lực giữa doanh nhân và thám tử. Điều này đặt mối quan hệ của anh với Leung Sam vào thử thách. Nhìn thấy tất cả những điều này, lòng Gam Wah đau nhói, nhưng tất cả những gì anh có thể làm là im lặng ở bên cạnh Lương Sâm và thầm hy vọng rằng anh có thể chuộc lại những lỗi lầm trong quá khứ.
"Wing Tai Lung" is Guangzhou's largest silk factory during its time. The owner POON WING LIN is growing old and has passed on the business to his eldest son POON KA HIN and second daughter POON HAU YEE to manage, but unexpectedly HAU YEE strangely commits suicide. Youngest son POON KA YEUNG is a military doctor, who returns home after completing his service and takes over the business. He was suspicious of his sister HAU YEE's death as there were too many questions unanswered. HAU YEE's good friend and worker at the silk factory, TONG BING BING also questioned the death. YEUNG and BING BING joined forced to investigate the mysterious death and unfolds the complex relationships in the silk factory, each and every one of them are suspects. The head of the silk factory, SIN BIK SUET is regarded as the big sister in the factory and frequently picks on BING BING. After the big liar FUNG CHI CHING joined the silk factory, she appeared to have a different motive. As for BING BING's courageous style deeply attracted YEUNG, the two gradually developed feelings, but then BING BING's fiancé KWAN JO YIU, who had been missing for several years, suddenly returns and stirs up a giant wave. As for HAU YEE's murderer is someone unexpected, and because of this the Poon's family business is faced with retribution. Thus, YEUNG and BING BING were determined to be the property protectors...
Thám tử Lý Tuấn Sinh (Trịnh Trạch Thạch thủ vai) đã nhiều lần phá án kỳ lạ trong quá trình điều tra, được một trại chó cảnh sát cứu thoát và gia nhập đội chó nghiệp vụ. Anh yêu chó và hiểu rõ tập tính của loài chó. Sau khi nghỉ hưu, Tuấn Sinh dùng tiền lương hưu mở một trại chó ở thôn Trường Sinh để thực hiện tâm nguyện cả đời. Tuấn Sinh và con gái Lý Tiên Như (Trịnh Gia Hân thủ vai) nương tựa vào nhau, hai cha con vô cùng yêu thương nhau. Là một bác sĩ thú y, Tiên Như thường xuyên chữa trị chấn thương cho chó hoang và mở một phòng khám thú y bên cạnh trại chó.
Phạm Thiên Long (Cheng, Kevin) vừa chia tay bạn gái Cao Trác Kỳ (Trần Văn Chí, Sharon). Khi cha anh, Phạm Quang Vinh, George (Lưu Đản), đột nhiên lâm bệnh, Long, giờ lại độc thân, quyết định chuyển về nhà cũ ở Stanley. Tại đây, Long gặp lại người bạn thời thơ ấu Bành Chính (Trần Trung Linh, Nadia), giờ đã trở thành huấn luyện viên lướt ván buồm và kỹ sư cơ khí. Biết Long đang nóng lòng muốn bán du thuyền, Chính dành ngày đêm sửa chữa nó, với hy vọng bán được giá cao hơn và giúp anh giải quyết phần nào khó khăn tài chính. Tuy mọi thứ dường như đang trở lại đúng hướng, nhưng những thách thức vẫn còn ở phía trước - KEI muốn quay lại với Long, điều này đe dọa đến mối quan hệ đang nảy nở của anh với Chính. Cùng lúc đó, một bi kịch lớn ập đến với gia đình Long, khiến anh vô cùng đau khổ và buồn phiền...
Tương truyền, Phiên Ngung là nơi chôn giấu “kho báu Thập Hổ”, giá trị liên thành. Không ai biết kho báu đó có thật hay không, nguồn gốc thế nào. Phải đến khi tiến hành xây dựng công viên ở Phiên Ngung, tin đồn ấy mới thực sự được kiểm chứng. Nhóm công nhân trong lúc làm việc, đã vô tình đào lên một đầu chó bằng đồng kỳ lạ. Qua tra cứu, các nhà khảo cổ học xác nhận đó chính là một trong những món báu vật của “kho báu Thập Hổ”.
Hai con người có xuất thân hoàn toàn khác nhau gặp nhau tại ‘Trại trẻ em’. MAN (KWOK HO YING, KENIX) là trẻ mồ côi và lớn lên tại ‘Trại trẻ em’. Từ khi còn rất nhỏ, cô đã hiểu rằng tương lai nằm trong tay mình. Cô nỗ lực học tập để hoàn thành chương trình đại học và trở thành một nhân viên xã hội. Ngược lại, NICK (TAM YIU MAN, PATRICK), có một người cha giàu có, có mọi thứ anh muốn. Anh đi du học và có một công việc lương cao. Tuy nhiên, anh không hạnh phúc. Luôn có khoảng cách giữa anh và cha mình. Dù anh có làm việc chăm chỉ đến đâu, cha anh vẫn không hài lòng. Dưới áp lực rất lớn, anh sử dụng ma túy nhẹ và bị bắt và bị kết án cung cấp dịch vụ công. Anh được phân công làm việc tại ‘Trại trẻ em’.
Wang Xiabo (Luo Jialiang) is the eldest son of the vegetable vendor Wang Erzai (Xia Yu). Since graduating from high school, he has been taking care of the vegetable stalls for his father, so he has a strong affection for the vegetable market. One day, Xia Bo met her childhood playmate Su Youmei (played by Wu Yongwei), and her mother (played by Cheng Kewei) even operated flower stalls in the market. The Yumi family and Erzai were friends at first, but unfortunately they turned against each other because of money. Xia Bo is straightforward and snobbish from the United States, and the two suddenly become enemies. Soon, Yumi suspected that her boyfriend had an affair with Xia Bo's wife Yan Meizhu (Wu Meiheng), and the two were forced to put aside their family feud and investigate together.