Yue Moon-yuet, outwardly successful, hides a painful past she can’t forget. Eighteen years ago, she was molested by wealthy heir Cheung Kei-tsun, while her sister Hei-sun was left traumatized and handicapped. Their parents died in the aftermath, and their older sister Man-sing distanced herself. Now an accomplished crisis manager, Moon-yuet is determined to bring Cheung and his associates to justice. With the help of Cheung’s daughter Wai-wan and ally Shing Fung, Moon-yuet uncovers the truth. As she faces retaliation from the powerful instigators, she must expose their dark secrets and ensure they face the consequences of their actions.
During the late reign of the Qing dynasty skilled physician To Chung is named the new Imperial Palace Physician when he successfully heals Empress Dowager Chee Hei from her illness. To Chung eventually grows close to the Gwong-seoi Emperor who is under house arrest at the Forbidden City and stripped of his powers after angering Dowager Chee Hei due to losing the First Sino-Japanese War and rebelling against her authority. To Chung also heals Gwong-seoi Emperor from his illness and helps the young emperor with his relationship with Consort Tsan. However how great he is as a physician to the imperial family, To Chung cannot heal his crippled wife Hung Bak-hap. Desperate to heal his wife he seeks out the services of bone-setter Fuk Ling. Fuk Ling's treatments help Bak-hap relieve some of her pain. Impress by Fuk Ling, To Chung refers her to the Forbidden City where she becomes Empress Dowager Chee-hei personal bone-setter. To Chung and Fuk Ling's friendship eventually turns romantic but his loyalty to his wife Bak-hap prevents him from further pursuing his romance interest in Fuk Ling. Fuk Ling, however, has ulterior motives for getting close to the imperial family as she has been tasked to kill the Gwong-seoi Emperor.
Gam Wah có vẻ là một cảnh sát dễ dàng phản bội lòng tự trọng và nhận hối lộ. Trong khi điều tra một vụ án buôn người, anh gặp Leung Sam, một người phụ nữ đã thề sống độc thân. Leung Sam và bạn của cô, Fa Ying Yuet, đã bị bắt cóc khi còn nhỏ, do đó, họ ghét những kẻ buôn người. Họ cũng ghét những công chức tham nhũng, ngoại trừ đồng nghiệp của Gam Wah, Sum Yat Yin, người có tính cách ngay thẳng và trung thực đã lọt vào mắt xanh của Leung Sam và cô thậm chí còn yêu anh. Gam Wah và Sum Yat Yin ban đầu là hai thái cực đối lập, nhưng sau khi Gam Wah nhận hối lộ khiến một nhân chứng tử vong, điều đó bắt đầu chạm đến lương tâm của anh. Tuy nhiên, vào thời điểm đó, cảnh sát và thế giới ngầm đều có những luật lệ bất thành văn, không thể phá vỡ của riêng họ. Sum Yat Yin bị giáng chức giữa cuộc tranh giành quyền lực giữa doanh nhân và thám tử. Điều này đặt mối quan hệ của anh với Leung Sam vào thử thách. Nhìn thấy tất cả những điều này, lòng Gam Wah đau nhói, nhưng tất cả những gì anh có thể làm là im lặng ở bên cạnh Lương Sâm và thầm hy vọng rằng anh có thể chuộc lại những lỗi lầm trong quá khứ.
After a setback in life, former Hong Kong undercover detective Pau Kai Chung heads to the Wudang Mountains in Hubei, China to get away from life. At Wudang he reconnects with his former martial arts senior Mo Yee Shan, who now operates an inn and martial arts school in the Wudang Mountains. She also takes in a man named Ho Ching Tung with a mysterious past. Kai Chung takes up a job as a chef at Yee Shan's inn. All is peaceful until a group of martial art students lead by Yee Shan's daughter Lok Yeung arrives. Lok Yeung and Kai Chung had previously met in Hong Kong, their encounter in Wudang brings back painful memories for Kai Chung...
"Wing Tai Lung" is Guangzhou's largest silk factory during its time. The owner POON WING LIN is growing old and has passed on the business to his eldest son POON KA HIN and second daughter POON HAU YEE to manage, but unexpectedly HAU YEE strangely commits suicide. Youngest son POON KA YEUNG is a military doctor, who returns home after completing his service and takes over the business. He was suspicious of his sister HAU YEE's death as there were too many questions unanswered. HAU YEE's good friend and worker at the silk factory, TONG BING BING also questioned the death. YEUNG and BING BING joined forced to investigate the mysterious death and unfolds the complex relationships in the silk factory, each and every one of them are suspects. The head of the silk factory, SIN BIK SUET is regarded as the big sister in the factory and frequently picks on BING BING. After the big liar FUNG CHI CHING joined the silk factory, she appeared to have a different motive. As for BING BING's courageous style deeply attracted YEUNG, the two gradually developed feelings, but then BING BING's fiancé KWAN JO YIU, who had been missing for several years, suddenly returns and stirs up a giant wave. As for HAU YEE's murderer is someone unexpected, and because of this the Poon's family business is faced with retribution. Thus, YEUNG and BING BING were determined to be the property protectors...
Sau cái chết của vợ-Mạc Mẫn Nhi (Từ Tử San), Cao Lập Nhân (Phương Trung Tín) gia nhập vào phòng điều trị bệnh nhân tâm thần, cùng với đồng nghiệp Trác Tuệ Kiều (Mông Gia Tuệ) chẩn đoán và điều trị bệnh nhân. Trong 1 vụ án, Cao Lập Nhân-Trác Tuệ Kiều khám phá ra tội phạm thuộc về 1 giáo phái bí ẩn và vụ án này cũng giúp họ thân thiết với CID-cảnh sát Lâm Tụng Ân (Dương Di), phòng điều trị và cảnh sát bắt đầu có các mối quan hệ chặt chẽ với nhau. Trác Tuệ Kiều cũng giúp cho Cao Lập Nhân thoải mái hơn trong chuyện tình cảm của anh. Dưới sự giúp đỡ của bạn thân Liên Chí Sâm (Tưởng Chí Quang) và Lương Khải Vinh (Tiêu Chính Nam), Cao Lập Nhân bắt đầu lại cuộc đời mới cho mình. Đột nhiên, 1 vụ giết người liên hoàn khủng khiếp xuất hiện và Cao Lập Nhân phát hiện Lâm Tụng Ân có dính líu đến, cô cũng có vấn đề về tâm thần…
Vincent Sima là một gã lười biếng nghiện trò chơi điện tử, đặc biệt là "Tam Quốc", nơi anh là bậc thầy về chiến lược trò chơi. Khi một cơn bão ập đến Hồng Kông, anh được đưa ngược thời gian về thời Tam Quốc của lịch sử Trung Quốc, nơi anh gặp gỡ nhiều nhân vật lịch sử và trở thành một chiến lược gia tài ba trong việc định hình các sự kiện lịch sử quan trọng.
Quay lại công việc cũ có khó khăn đến mức nào? La Diệu Hoa (Trần Mưu) từng là giáo viên tại một trường trung học nguy hiểm trước khi bị buộc thôi việc vì một vụ bê bối nhìn trộm. La Diệu Hoa trở thành cảnh sát nhưng sau đó được yêu cầu quay lại trường trung học cũ để điều tra một đường dây ma túy của Hội Tam Hoàng tại trường.
Men With No Shadows, is a Hong Kong television drama starring Bobby Au-yeung, Tavia Yeung, and Raymond Lam. Produced by Poon Ka Tak Men With No Shadows is a TVB production.
Tử vi của một người sẽ được diễn giải và ảnh hưởng như thế nào đến đời sống tình cảm của họ? Một lời nhắn đơn giản với nội dung "Gặp được người quan trọng nhất đời mình" cũng đủ sức lôi kéo anh chàng bán cá Chi YAT PO (Mã Tuấn Vỹ), nhân viên bán đồ chơi KAN NGO LAM (Dương Diễm Vy) và nhà thiết kế đồ chơi Koon Sing Ho (Tạ Thiên Hoa) vào một mối tình tay ba đầy sóng gió. Khi tìm đường thoát khỏi mê cung, cả ba bắt đầu do dự. Liệu đời sống tình cảm của một người có thể thực sự được dự đoán? Không giống như người bạn thời thơ ấu LAM, PO không tin vào tử vi. Nhưng điều này không hề ảnh hưởng đến tình bạn của họ và họ thậm chí còn thân thiết hơn bao giờ hết. PO bị chế giễu khi cố gắng cứu LAM khỏi nỗi đau tình trường. Tin rằng PO chính là "Mr. Right" của mình, LAM tìm mọi cách để bày tỏ tình yêu. Đáng buồn thay, PO đã nhận ra điều này quá muộn, và LAM đã hẹn hò với HO, người mà cô rất hợp nhau về cung hoàng đạo, tính cách và sở thích. Bạn gái cũ của HO, Phương Trác Kỳ (Trào Trí Văn), không nỡ rời xa anh, buộc LAM phải miễn cưỡng từ bỏ mối quan hệ. Trong khoảng thời gian khó khăn nhất, PO lại một lần nữa ở bên LAM với tình yêu thương dịu dàng. Thời gian trôi qua, tình cảm của hai người dần nảy nở. Đột nhiên, HO xuất hiện và muốn quay lại với LAM. Đối với LAM, HO là một giấc mơ, còn PO giúp cô đứng vững trên mặt đất. Cuối cùng, cô sẽ ở bên ai?
NIP CHI YUEN (Mã Steven), người làm việc trong trại chống buôn lậu, quyết tâm xóa sổ Pháo đài Tàu, thành trì của những kẻ buôn lậu muối. Anh ta giả vờ là một học giả sa cơ lỡ vận. TAU SING SUET (Dương Nghị), con gái của trùm buôn lậu, thông cảm với YUEN và đưa anh ta về làng. Sau đó, họ thậm chí còn trở nên quý mến nhau. Trong một chiến dịch chống buôn lậu, SUET bị thương nặng và kể từ đó đã bị tách khỏi YUEN và gia đình cô. May mắn thay, cô được WU TING HIN (Vương Ho Yin), con trai của thương gia muối WU KIN (Quốc Phong) cứu. HIN đưa cô về nhà. Một ngày nọ, SUET kinh hoàng khi nhìn thấy xác chết của cha mẹ cô bị treo trên tường tháp thành phố, và vị quan đứng trên đỉnh tháp nói với mọi người không được bán muối lậu không ai khác chính là người mà cô nhớ nhung ngày đêm. Cô ấy đau khổ, và tình yêu của cô dành cho YUEN biến thành lòng căm thù ngay lúc đó...
Giám đốc nghiên cứu thị trường hàng đầu, Man Tin-Tzi, là một chuyên gia so sánh giá cả. Tin-Tzi, người đang tận hưởng lối sống xa hoa, giàu có, đã khao khát được nghỉ hưu sớm. Nhưng sự trở về đột ngột của cậu con trai tám tuổi dường như đã phá tan giấc mơ của anh. Tin-Tzi không có kinh nghiệm chăm sóc trẻ em và hoàn toàn mù tịt về cách chăm sóc con trai. May mắn thay, đồng minh kiêm đối thủ của anh, Amy Kam, luôn ở bên cạnh và giúp đỡ anh trên mọi phương diện. Trong khi đó, Tin-Tzi cũng đang cố gắng hàn gắn mối quan hệ với cha đỡ đầu Ko Chi-Tim, người cũng đang gặp rắc rối trong gia đình.
Bóng Vua với tên gốc là Ngự Dụng Nhàn Nhân, đây là một trong 10 thước phim truyền hình hay nhất năm 2005 do tvb sản xuất. Phim có nội dung hấp dẫn, xoay quanh 3 vụ án bí ẩn và được 3 theo 3 cách khác nhau hết sức thông minh. Giám chế tài ba Từ Chính Khang đã thực sự khẳng định được tài năng của mình qua cách xây dựng nhân vật và kịch bản một cách sinh động. Nếu ai yêu thích dòng phim do đài tvb sản xuất và phim cổ trang thì Bóng Vua là một bộ phim rất đáng để xem.
Yummy Yummy is an episodic drama filmed by Singapore's now defunct SPH MediaWorks and Hong Kong's Television Broadcasts Limited in a joint collaboration. It was released in August 2005. The series is notable for being one of the few Singaporean co-productions in a language other than English or Mandarin Chinese.
Lai Chi Kok là một viên quan ở quê nhà, nhưng vì một bí mật đen tối nào đó, anh buộc phải tỏ ra vô dụng và mất đi sự ủng hộ của dân làng. Cách duy nhất để bù đắp cho tình hình là cải trang thành một người tự xưng là cảnh sát đeo mặt nạ. Chung Wan và Chi Kok đã đính hôn, nhưng cô chỉ đồng ý kết hôn với anh nếu anh sẵn sàng trở thành một viên quan vĩ đại. Bo Lum đến từ giới võ thuật, tìm kiếm Chi Kok để kết hôn vì một trò đùa. Lok Fu là bạn thân của cả Wan và Chi Kok. Tuy nhiên, anh phát hiện ra mình mắc một căn bệnh hiểm nghèo.
After a slight injury on the head, Dung Chung Cho gains his past memories as Wu Song 900 years ago and tries to convince TC that he is his long lost brother Lin Chong. Meanwhile, one of Sung Po's men, Kwan Lo (Derek Kwok) begins to suspect Dung Chung Cho as an undercover for the police and is also plotting to overthrow Sung Po's position in the gang. How come the police can never gather enough information to capture the triads for holding illegal businesses and charge them for attempting to murder so many people? It is then when Dung Chung Cho begins to realize that there is also an undercover in the police force working for the triads.
Câu chuyện chủ yếu xoay quanh nhân vật chính tỉnh dậy sau 16 năm hôn mê sau một vụ tai nạn xe hơi và cách cô đối mặt với thế giới đã thay đổi, cũng như sự không chung thủy của chồng mình.